اسماء الاشخاص باللغة الانجليزية , هل حقا الاسماء تترجم

لطريقة تحويل الاسماء من اللغه العربيه للغه الانجليزية

 

يبقي اولا و اخيرا محتاجين نفهم حروف و قواعد اللغه الانجليزيه كويس جدا

 

وناس كتير بتسأل هل فعلا الاسماء بتترجم او ليها ترجمه بعينها لو مكتبنهاش يبقي الاسم غلط

 

هي الاجابة انه لا ملهاش ترجمه موحدة  الي بيحصل انك بتكتب الاسم زي ما هو

 

بنفس نغمتة الصوتيه يعني انت بتكتب نفس الاسم بس بكيفية مختلفه بحروف اللغه المستخدمة

 

لكن مبنغيرش فالاسم حاجة  يعني احمد هتتكتب Ahmed نفس النطق و نفس اصوات الحروف

 

وهنالك امثله كتيره محمود Mahmoud و شيماء shimaa و عمرو Amr و اسماء Asmaa

 

و ايمان Eman و مروه Marwa و هدي Huda و علي نفس المنوال جميع الاسماء

 

ولو فحد مش متمكن اوي فاللغه سواء نطق او كتابه تقدر تستعمل بعض البرامج علي النت

 

زي الترجمه فجوجل Translation in google او جوجل درايف Google drive

 

ودة بالتاكيد لاننا يمكن نحتاج الاسم بالانجلش عشان تقديم لوظيفه او سفر بالخارج

 

الي اخرة من الاغراض الي يمكن نحتاج بها الترجمة

 

اسماء الاشخاص باللغه الانجليزيه , هل حقا الاسماء تترجم

اسم الشخص بالغه الانجليزية

 



 



 





 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 

 

 

  • تعلم الغلط باللغة الإنجليزية
  • جميع الاسماء باللغة الانجليزية
  • اسماء الاشخاص بالنكليزي وترجمتها
  • اسماء الاشخاص باللغة الإنجليزية
  • اسماء الاشخاص بالانجليزي وكيفية كتابتها
  • اسماء الاشخاص بالانجليزي
  • اسماء اشخاص بالانجليزي
  • اسماء اشخاص بالانجلبزي
  • كل الاسماء الاشخاص بلغة انجليزية
  • اسم مينا ما يقابله بالغه الانجليزيه


اسماء الاشخاص باللغة الانجليزية , هل حقا الاسماء تترجم